接着,特蕾西又给查尔斯挂了一个电话:“查尔斯,亲爱的——”
“特蕾西,你跑到哪去了?妈妈找了你一上午。今天她想和你一起吃午饭。好
多事情需要你们俩一起安排。”
“对不起,亲爱的。我在新奥尔良呢。”
“你在哪儿?你到新奥尔良去g什么?”
“我妈妈——去世了。”后面几个字她费了好大劲才说出来。
“噢,”他的声调立刻变了,“太抱歉了,特蕾西。这可太突然了。她不是很
年轻吗?”
她的确非常年轻,特蕾西痛苦地想。她大声说:“是的,她很年轻。”
“出了什么事?你好吗?”
不知什原因,特蕾西怎么也张不开口告诉查尔斯,妈妈是自杀死的。她真想向
他哭诉他们害死她妈妈的整个可怕经过,但是她忍住了。这是我的事情,她想,我
不能连累查尔斯。
于是她说:“别担心,亲爱的,我很好。”
“特蕾西,需要我去你那儿吗?”
“不需要,谢谢你。我应付得了。我明天给妈妈举行葬礼,星期一就赶回费城。”
当她放下电话,躺在旅店的床上时,她的思路怎么也集中不起来。她数着天花
板上汚迹斑斑的瓷砖。一块……两块……三块……罗马诺……四块……五块……乔。
罗马诺……六块……七块……他将付出代价。她还没有想出方案。她只知道以罗马
诺之道是不能还治其人之身的,她应当另外想出一个办法为妈妈报仇。
接近黄昏时分,特蕾西离开旅店,沿着运河街来到一家当铺。一个戴着老式绿
s墨镜、脸s苍白的男人坐在带有栅栏的柜台后边。
“您要买什么?”
“我——我想买一支手枪。”
“什么式样的?”
“噢……一支……左轮手枪。”
“您是要三十二、四十五口径的,还是——”
特蕾西从来没有摸过枪。“嗯——三十二口径的就可以了。”
“我这儿有一支上等的史密斯… 韦森工厂制造的三十二口径的左轮,价钱二百
二十九美元,还有一支特许兵工厂生产的三十二口径的,价钱是一百五十九美元…
…”
她身上的现款不多。“还有便宜一点的吗?”
他耸了耸肩。“小姐,再便宜一点的只有弹弓了。这样吧,这支三十二口径的
就收您一百五十块,我再白给您一盒子弹。”
“好吧。”特蕾西看着他走到他身后一张桌子上放着的武器柜前挑了一支左轮
手枪。他把枪放到柜台上,“您知道怎么用吗?”
“您——您搂一下板机看看。”
他哼了一声:“要我教您怎么装子弹吗?”
她刚说不用,说她并不打算用它,只是想用它来吓唬一下人,但转念一想,这
种说法听上去真是太荒唐了。“好,请您示范一下。”
特蕾西看着他把子弹装上膛。“谢谢。”她掏出钱包,把钱数好j给他。
“请您留下姓名和住址,好向警察局备案。”
特蕾西事先没有想到这一点。用枪威胁乔。罗马诺属于犯罪行为。但真正的犯
罪的是他,而不是我。
他望着她,绿s墨镜使他的眼睛变成淡黄s。“您贵姓?”
“史密斯。琼。史密斯。”
他记在一张卡片上:“地址呢?”
“道曼路。道曼路三千零二十号。”
他头也不抬地说:“道曼路没有三千零二十号,那会在河中心了。我们就写五
千零二十号吧。”他把收据推到她面前。
她签上“琼。史密斯”。“手续办完了吗?”
“完了。”他小心翼翼地把左轮手枪从栅栏后面推出来。特蕾西端详了一下,
然后将手枪拿起,放进手提包,转过身,快步朝当铺门口走去。
“喂,小姐,”他朝着她的背影喊道,“别忘了枪还上着膛呢!”
杰克逊广场位于法国居民区的正中央,美丽的圣路易大教堂象保护神似的矗立
其间。高高的树篱和秀雅的木兰遮掩着广场上那些可爱的古宅,使其免受街道上车
水马龙般的j通工具的s扰。乔。罗马诺就住在其中的一座房子里。
特蕾西等到夜幕降临之后才出门。游行队伍还在查特里斯街上行进着,特蕾西
听到远处传来阵阵喧闹声,这是当初她曾被卷入的狂欢大军发出的声响。
她站在y影里观察那座房子,感到装在手提包里的手枪沉甸甸的。她制定的方
案非常简单。她打算和乔。罗马诺理论一番,让他为她妈妈恢复名誉。如果遭到拒
绝,她就用枪威胁他,强迫他写一个供词。她将把供词j给米勒警长,于是他就会
逮捕罗马诺,这样她妈妈的名誉就能恢复。此时,她真希望查尔斯能和她在一起,
不过这件事最好还是由她一个人来g,决不能把查尔斯牵扯进来。等到大功告成,
乔。罗马诺被关进铁栅栏——他应有的归宿以后,她将把这一切都将给他听。一个
行人越走越近,等到他过去之后,街道上空无一人。
她走到房子跟前,按了一下门铃,没有动静。特蕾西想,他可能参加为庆祝四
旬斋前的狂欢节而举办的某个私人舞会去了。但是我可以等,我可以一直等到他回
来。突