分卷阅读321  得偿所愿的爱情

关灯 护眼 舒适     字体:

上一章 目录 下一章 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.biquto.com/95964/321.html

江晚晴知道, 她如果挑明亲属关系,苏月珊一定会对她特别客气……但是她就是不需要这种战战兢兢的客气, 她想得很简单,既然同来访问,那么当普通同事关系相处就很好。

所以她们彼此介绍的时候, 只挑明了导师之间“师兄弟”的关系, 互相“久仰”,而后一起跟严修筠上了车——他今天是专程来接苏月珊和江晚晴两个人一同去实验室报到的。

其实上车的时候有一个小小的插曲,江晚晴和苏月珊两个人往后备箱放完了行李, 同时走到了副驾旁边去开车门,两个人的手彼此碰到的时候,大概两个人都明白了对方的醉翁之意。

两个人心照不宣地一笑,同时去后排坐着了。

江晚晴不知道那时的严修筠还记不记得这些,她甚至还不知道这个男人的本名是这样意境修然的三个字,那时候他只是“v”。

他的中文名,是后来去实验室的路上,苏月珊有意无意地透露他们相识在前的时候,才故意说破的。

“严教授以前是皇家大学的终身制教授呢,我听过严教授的演讲,还一度特别想去做严教授的学生,不过被他拒绝了。”苏月珊和江晚晴并排而坐,娇俏浅笑,“我一直怀疑,严教授拒绝我是因为我一见面就把他的名字念错了……严修筠,yun……我愣是念成了jun。”

江晚晴顿了一下:“‘解鞍盘礴忘归去,碧涧修筠似故山’的那个‘修筠’吗?”

严修筠从后视镜里看了她一眼:“是这两个字。”

苏月珊则还在笑:“严教授,我很想知道你不肯收我,是因为我说的这个原因吗?”

“不是,是我自己的原因。”严修筠收回视线,“不过在这边实验室,就不要称呼中文名了,大部分英国人不太适应中文的发音,入乡随俗,叫我v就好。”

苏月珊回答得很随和:“我英文名叫n,跟我的中文名发音差不多。”

随后她把目光转向了江晚晴:“晚晴你呢?”

“就本名吧。”

当年的江晚晴还不理解严修筠是为了调查傅修远的疫苗案,也是为了傅修明感兴趣的那些东西,才故意模糊自己的本名进入研发实验室的。

她只是单纯觉得麻烦。

“外国人念不出全名就让他们称呼q。”她记得自己这么说,“这个音节我觉得他们还是能发出来的。”

称呼问题就这样被他们一笔揭过,随后他们一起去了实验室,把带来的样品都放下,才去了宿舍。

后来的一段时间,江晚晴其实和严修筠并不怎么熟。

严修筠是那种风度翩翩,气质儒雅,但是本质里并不热忱的人,不说话的时候有一种淡淡的疏离感,可是江晚晴私下里把带来的小礼物交给他的时候,他的笑容很浅却也很温柔,让人觉得他并不像想象中那样高冷。

项目组里人员很多,但是只有他们三个人是华人,这也是为什么她和苏月珊前来,是严修筠和他们对接——外国人的思维定式就是这样,他们认为这样的氛围有利于团队相处。

江晚晴倒是没有遵循外国人的一贯思维,虽然在“英文名”上她没有配合,但是这反而让更多人对她印象深刻,她在实验室最初的名声,就是“那个名字不太好念的中国姑娘”,这种直观的印象,反倒让大多数人记住了她的名字,进而帮助她和其他研究员打成了一片。

不过,这种和谐相处还是没有纠正外国人“华人的事情华人才能打交道”的思维。

和江晚晴关系还不错的研究员ken就是典型代表。

他们的项目之间经常都会有关联,而严修筠的学术水平,即使在一群眼睛长在头顶上的研究人员中,都是一骑绝尘的,实力的强大让这些人被迫学会了谦虚,在项目进行到关键节点的时候,总要请教一下严修筠的意见,更何况他还是主要负责人,他的意见也直接决定了项目的去留。

而这个“请教”的工作,总会落到江晚晴身上。

开始的时候,江晚晴倒是不介意承担这些举手之劳,而次数多了,她终于忍不住了,揪住了ken准备和他探讨一下这些有关“偏见”的问题。

“为什么每次都是我去和v交涉?”

江晚晴有些不爽地抱怨道,毕竟严修筠严肃工作的时候,真的很不好搞定,他的见解和学术理论超前,对待实验数据也到了非常严苛的地步,也因此


分卷阅读321(1/1),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一章 TXT下载