第 11 部分  假若明天来临

关灯 护眼 舒适     字体:

上一页(7/7) 目录 下一章 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.biquto.com/81174/11.html

和国王,谁也不可能取胜。迈尔尼科夫研判棋局良久,

最后深深叹了口气,说:“我认可平局。”

观众顿时掀起一片喧哗,特蕾西在巨大的声浪中说:“我也认可。”

倾刻,人群疯狂起来。

特蕾西起身,穿过人群,来到另一个大厅,她刚要在棋桌前坐下,尼古拉斯库

便怏怏地说:“我认可平局。”

这间大厅也起来。观众简直不敢相信刚刚所目睹的场景。一个无名的女人,

竟然与两名世界上第一流的象棋大师同时下成平局!

杰弗出现在特蕾西身旁。“走吧,”他笑容可掬,“去喝一杯。”

他们离开大厅后,迈尔尼科夫和尼古拉斯库仍颓然地倒在椅子里,痴愣愣地瞪

视着棋盘。

※            ※          ※

特蕾西和杰弗坐在上层甲板的一家酒吧里。

“g得妙极了,”杰弗大笑,“您是否注意到了迈尔尼科夫脸上的表情?我以

为他会犯心脏病。”

“我却以为我会犯心脏病,”特蕾西说,“我们赢了多少钱?”

“大约二十万美元。明天一早在索斯安普敦靠岸后,我们向事务长要钱。我明

天与您一起在餐厅用早餐。”

“好的。”

“我得回去休息了。让我先送您回去。”

“我还不想去睡,杰弗。我太兴奋了,您先去吧。”

“您是冠军,”杰弗对特蕾西说。他俯过身,在她的脸颊上轻轻一吻。“晚安,

特蕾西。”

“晚安,杰弗。”

她目送他离去。去睡觉,不可能!今晚是她一生中度过的最不平凡的时刻之一。

那个俄国人和罗马利亚人自以为是的骄傲。杰弗曾说过“包在我身上”,她照他的

话做了。

她对他并不抱幻想,他不过是个江湖骗子。他机灵、逗趣、伶俐、好相处。但,

她当然不会认真的对他感兴趣。

杰弗在回房间的途中,遇上一名船上的官员。

“比赛精彩极了,史蒂文斯先生。关于这场棋赛的消息,收音机里已经广播了。

恐怕到了索斯安普敦,记者会立即采访你们二位。您是惠特里小姐的经理人吗?”

“不,我们只是在船上萍水相逢。”杰弗漫不经心西说。“然而他的脑子却在

紧张地转动。如果人们认为他和特蕾西是一伙的,棋赛就有可能被视为一个y谋,

甚至还会进行调查。于是,他决定在引起任何怀疑之前,先把钱弄到手。

杰弗给特蕾西写了一张纸条:“钱已拿到,萨瓦伊饭店等您,早餐上对您庆贺。

您很了不起。杰弗。”他把纸条封入一个信封,j给一名侍者,说:“请明天一早

务必将此信面j惠特里小姐。”

“是的,先生。”

杰弗径直向事务长办公室走去。

“对不起,打扰您了!”杰弗歉意地说,“还有几个小时船就要靠岸了,我知

道那时您一定忙得不可开j,所以您要是不介意的话,是否可以现在付给我钱?”

“没问题,”事务长笑吟吟地说,“那位年青夫人实在是绝了,是不是?”

“她是个奇才。”

“我想冒昧问一句,史蒂文斯先生,她的一手好棋艺到底是在哪学的?”

杰弗凑上前去,煞有介事地悄声说:“我听说她曾师从博比。菲西尔。”

事务长从一只保险柜里取出两个棕s大纸口袋。“这里的钱可不是小数目,我

照这个数为您开张支票如何?”

“不,不必麻烦了,现金就行。”杰弗说,“不知道您能不能帮我个忙?邮船

在客轮停泊前先驶来取邮件,是不是?”

“是的,清晨六时到达。”

“您若能安排我搭邮船上岸,我将不胜感激。我母亲已病入膏盲,我想尽快赶

到她身边,否则就太”——他的嗓音黯然下来——“太晚了。”

“哦?我为您深感惋惜,史蒂文斯先生。您当然可以搭邮船,我与海关j涉一

下。”


第 11 部分(7/7),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章 TXT下载