第38节  [综英美]巫师们的日常生活

关灯 护眼 舒适     字体:

上一章 目录 下一页(1/2) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.biquto.com/35255/38.html

“包括骂主人是傻瓜?”华生一针见血的吐槽。

克利切假装没听到。

他开始热情的献殷勤,可能是生怕丹尼尔又改变主意,把‘家养小精灵的荣耀’扔出布莱克家。

“主人,主人,克利切去给您沏茶,您想喝什么?”

丹尼尔颇为无语的看着这个‘前倨后恭’的老东西。

“行了,行了,我真怕你在我的茶水里吐口水……”

(背景音:克利切才不会,克利切是好精灵。)

“把自己收拾干净,我不喜欢看你邋遢的样子。然后,有时间就去整理屋子好了……”丹尼尔吩咐着说。

然后,他转头对着夏洛克和华生建议说,“你们要不要先从书房看起?我帮你们找点巫师界的常识书籍,起码有点基础后,再去研究别的?”

“好的。”夏洛克眨眨眼,干脆的答应着。

他答应的这么迅速和乖巧,让丹尼尔有点不敢置信。

丹尼尔于是狐疑的打量一下对方,最终看不出什么来,只好勉强相信他真的没在打什么鬼主意。

作者有话要说:  有点忙,码完之后扔存稿箱,后来不放心,用手机app又修改了几回,手机码字不太好用……大家先对付着看。

明天晚上我大概就能恢复上网了,所以明天中午如果没看到更新不要急,最迟周六恢复正常。

而且,说真的,你们不觉得我每章内容超多吗?有点想把章节拆成两章,做个断章狗,可以骗点击和留言2333333333

好吧,我不会的,强迫症无药医,不讲完一件事不安心。

☆、第27章

第二十七章一点简单的分析

那个‘对普通人(也就是麻瓜)有着极大歧视’的家养小精灵克利切,很快就按照丹尼尔的吩咐,将福尔摩斯和华生两人带到了三楼书房里。

然后,它竖起手指头,挥了挥,书架上好些类似于《巫师幼儿教育》这种比较没什么伤害性的常识性书籍,就自动自觉排着队一下子飞了出来,整整齐齐的一摞,落在了旁边的书桌上。

紧接着,它先大声客气的说:“客人们可以自己看书了。”然后,又低着头,小声嘟囔着‘讨厌的麻瓜,污染布莱克家空气的麻瓜……’

很快,它就迫不及待的消失在了空气中,似乎和麻瓜多待一分钟,都让它会中毒一样。

忽略这一点‘不愉快’外,刚刚意识到在英伦大陆上还存在着这样一个神秘国度的华生医生,简直震惊极了。

他大张着嘴巴,不可置信的重复着说:“夏洛克,这真神奇,真神奇。”

“你已经重复说了很多次了,约翰。”夏洛克说,他漫不经心的四处打量着。

很奇怪的是,他这时候却显的不是那么急迫了。

“你刚刚可不是这么表现的。”华生医生不满的说,“你刚刚就像只猎犬一样,恨不得立刻闯进屋子里,把每样东西都闻闻嗅嗅的研究一遍。”

“嗨,那不就是你们期望的吗?”夏洛克福尔摩斯挑了挑眉毛说。

“什么?”华生不敢相信的重复,“我们期望的?”

“对啊。”夏洛克侧了侧下巴,这样侧面的角度让他本就立体的五官看起来更加英俊了。

他傲慢又轻蔑的说,“布莱克那家伙的眼睛里,写满了‘夏洛克是个大麻烦’这样的字眼。所以,我觉得,我应该表现的更符合他期待一点,他才会觉得安心一点儿。”

“这是什么谬论?”

“那位小布莱克先生可是非常不情愿我过来呢,可他却在最后又很干脆的同意了……你不觉得,这有些矛盾吗?很值得探究……大概除了这个神秘的巫师界外,他心里还有其它的秘密。”

夏洛克十指交叉在下巴处,一双眼睛里满满的饶有兴趣,“麦考夫一定也看出来了,可惜胖子有惰性,他懒得追查真相,这让他丧失了很多乐趣,但我不一样,我真的很好奇很好奇……”

“等等,夏洛克,麦考夫并不是很胖……而且,我还是不太懂。”华生正直的说:“每个人都有自己的秘密,夏洛克,你不能要求所有人都对你坦荡无欺。”

“不不不,不一样的,约翰。”夏洛克摆了摆手说,“那位布莱克先生事先就知道我,知道我是干什么的,知道我是个侦探,还是个充满了好奇心的咨询侦探。他如果真的完全不希望我去追查他的小秘密,在此之前,他可以坚定的拒绝麦考夫的建议,不带我们来巫师界。可是,他偏偏答应了,在犹豫了一阵之后,答应了。这意味着什么?”

“我不知道,夏洛克,你说的我……有点晕头转向了。”

“两种可能。”夏洛克竖起了一根手指头,“第一,他在犹豫,犹豫是不是要把某个秘密揭破;第二,他希望揭破秘密,但时机未至。”

“也有可能,是他根本就没办法拒绝麦考夫啊。”华生医生也开始认真思索起来,“说真的,夏洛克,你哥哥真的很厉害,拒绝他并不是一件容易的事情。”

“是的,是的,麦考夫……”夏洛克有点不高兴的念叨了一声,“这也算是个原因吧,但就我对那位布莱克先生性格的观察而言,我确信自己适才的推断才是正确的。”

华生还有点迷茫,但他素来对夏洛克神奇的侦探术非常推崇和信赖,所以,一时间也没有再提出问题来反驳。

他摸了摸前额,努力的试图去理解对方的话语,“你的意思是,丹尼尔这里也会有‘事


第38节(1/2),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页 TXT下载