动物课啊。”
整整一个星期——或者更多的时间——人们都在讨论改头换面的保护神奇动物课,这门一贯不太受好评的课一下子成了最热门的。似乎所有人都乐意见到如今的局面。当然啦,波特和他的朋友们也许不能算在内。
不过如今我没什么心思去操心格兰芬多的事情,有一些更重要的事占据了我的精力。一月中旬的星期六是我们新学期第一个在霍格莫德度过的周末。毫无疑问,这一天和以往都不太一样。
“我们可以换一些地方。比如……咳,帕笛芙夫人茶馆。”从蜂蜜公爵糖果店走出来后,我们在门口产生了一点小小的分歧。
“嗯,我不能肯定我们会不会喜欢那里。”我的脸在围巾里不易觉察地发烫。
“我问了布雷斯,他说那里是约会圣地。”德拉科厚着脸皮建议道。我猜他这么说的原因是三把扫帚酒吧的人实在是太多了,没有他想要的气氛。
鉴于我们关系的变化,此行不再只是朋友间的消遣了。我作出了退让:“好吧,我们可以去尝试一下。”
帕笛芙夫人茶馆位于一个街角。里面点着熏香,雾气腾腾。一张张圆桌局促地挤在一起,铺着的桌布上点缀着蕾丝花边。高背藤椅上摆放着碎花坐垫,桌上的玻璃花瓶里插着玫瑰。天鹅绒窗帘被金钩挂起,洒着金粉的垂穗上系着铃铛。银质烛台上插着白蜡烛。陶瓷茶具上被描画了美丽的花纹,放蛋糕的托盘上用果酱写着花体的小情话。店里还有会飞的金色胖天使,时不时会向人们抛洒糖果。总而言之,这家充满少女情怀的茶馆的确是情侣约会的好地方。
帕笛芙夫人是一个胖胖的女人,梳着油光闪亮的黑色发髻。她在局促的空间里敏捷地穿行,为一张张桌子上奉上热气腾腾的茶和精美的茶点。
我原以为我不会喜欢这样的风格和氛围,但是奇妙的是,一旦你放松下来,这里的氛围一下子变得再合适不过。
“爸爸对你说过什么吗?”阿萨姆红茶被倒进杯子里时还冒着袅袅热气,一时间模糊了我的视线,“嗯,在你义务劳动期间。”
“我想他大概已经无话可说,绝大部分时候他只是对我挑三拣四外加冷嘲热讽。”德拉科支着下巴望着我,眼睛一眨不眨,“不过你不必有负疚心理,教父的反应完全在我意料之内。实际上,我早已做好了准备,并且对此甘之如饴。”他略有得意的说。
我的手抖了一下,壶嘴和茶杯边缘磕在了一起。我假装镇静地放下它:“德拉科,这可真不像你。”
他单挑起一边的眉毛:“我让你惊讶了?”
“哦,我习惯的德拉科还是那个幼稚、欠收拾、被宠坏的小混蛋。”我抿嘴笑笑,“当然,你转变的方向还是令人可喜的。”
“很高兴你会这么说。你该注意到我甚至没有拿海格那个巨人或是斯基特的文章来嘲笑波特。”
“我当然注意到了,最近你变得比原来要可爱多了。”我连忙安抚道,却不经意间看见从街上走过的一个身影,“看——丽塔·斯基特,她好像是从三把扫帚的方向来。”
“假如我没记错,波特每周都会去三把扫帚待上挺长时间的吧?”德拉科嘴角的笑意凝固了,他冷淡地朝窗外瞥了一眼。丽塔·斯基特正一脸喜悦地看着她的速记本。
“就斯基特的表情来说,她大概又可以出一篇新报道了。”我别过头不去看那个女人。
“她除了胡写还会什么。”德拉科的表情渐渐沉了下去——斯基特写过的文章不计其数,其中自然也提到过马尔福一家。
“我倒想知道她还能在波特身上挖出什么料来。”我讥讽地说,把话题引回去,“言归正传,德拉科,我会去和爸爸谈一谈的。”
“你没必要那样做,维奥。”德拉科皱起眉头,又放松下来,“教父这么做……也算是情有可原。”
“但是他占用了太多你我之间的时间。”我坚决地说,“他不能总像一个被抢了糖果的小孩儿一样。”
“你不怕教父会生气吗?”
我义正言辞地说:“我才不信他真的会把我交给费尔奇去关禁闭呢。以什么理由呢——就因为我对他抗议他的课外补习占用了我男朋友的太多时间,以至于我们都没法正常地见面了?”
德拉科从桌上抓住我的手,灰色的眼睛凝视着我:“维奥,我真喜欢你那么称呼我。”
从帕笛芙夫人茶馆出来后,德拉科带着我走上了去尖叫棚屋的路。
“假如没有圣诞舞会那个好机会的话,也许我会选择在这里。”
“你就是在这里教我守护神咒的。”我颇为怀念地看着破败的尖叫棚屋,去年的冬天,我在这里第一次成功地释放出了守护神。
“我一直都想问你,那时候你回想的记忆是什么?”德拉科从背后环抱住我,他的下巴放在我的头顶。
“这个问题——我想你早该猜到答案了。”我挥了挥魔杖,“呼神护卫!”
羚羊轻盈地落到地上,绕着我们跑了一圈。
现在我已经可以毫不费力地召唤出守护神了。
德拉科的手臂收紧了一点:“但是我想听你说出来。”
“你啊。”我也不由得放轻了声音,“当然是你了,德拉科·马尔福。当我回想起我们的初见时,我就意识到这段记忆可以唤出我的守护神。”
“这比我期盼听见的答案要好上许多。”德拉科的亲吻